Новости
2024-04-11
2024-04-10
«Все началось, как это часто бывает, с поэзии» - с этих слов началось интервью главного редактора издательства «Вече» Сергея Николаевича Дмитриева для газеты «Вечерняя Москва».
2024-04-05
|
Каталог/Отдельные издания
Книги серии «Отдельные издания»Отдельные издания
«Деревянные журавли» и «Русский» — это книга известного русского писателя Александра Проханова о современной русской душе, исполненной красотой и любовью, проходящей сквозь мучительные, невыносимые испытания, открывающие в этой душе чудовищные катакомбы жестокого мира, где ей суждено погибнуть, потерять свой свет, наполниться злом. Душа совершает своё трагическое странствие по кругам подземного ада, который здесь, среди нас, в нарядной Москве, среди весёлых праздненств, торжественных парадов, колокольных звонов. Русская душа не гибнет, русский человек выходит из всех бед победителем: израненный, награждённый суровым опытом, но по-прежнему верящий и творящий. Отдельные издания
Перед читателями во многом необычная для издательства «ВЕЧЕ» книга израильского писателя. Автор Эмануэль (Евгений) Рейзер, занимаясь межкультурным пространством и диалогом, подготовил ее в исследовательских и образовательных целях поиска схожих идей во взаимодействии еврейской и русской культур. Отдельные издания
Долгий и плодотворный творческий путь В.С. Розова начался в послевоенные годы. Зрители театра и кино узнали и полюбили его по таким пьесам, как «Страница жизни» (1953), «В поисках радости» (1957), «Неравный бой» (1960), «В дороге» (1962), «Вечно живые» (по этой пьесе снят всемирно признанный фильм «Летят журавли»). В настоящем издании представлены пьесы, вошедшие в золотой фонд советской и мировой драматургии. Отдельные издания
«Маленькие истории большой войны» — сборник коротких историй, за каждой из которых стоит судьба реального человека, в которую незваным гостем ворвалась война. Герои рассказов — солдаты спецоперации, ополченцы и люди мирных профессий; взрослые, дети, пожилые. Невыдуманные истории простых людей, оказавшихся сильнее выпавших на их долю испытаний. В книгу также вошли иллюстрации от маленьких героев Донбасса — правдивое свидетельство об этой войне. Отдельные издания
Далекая Япония, быстротечность цветения сакуры, борьба, как искусство и любовь, которая меняет все. Два человека подошли к белому квадрату татами с разных сторон – благородный офицер, постигший дзюдоицу в плену страны, «где восходит солнце», и сын ссыльных родителей, получивший дан в святая святых дзюдо Кодокане. Два человека, увлеченные общим делом, но разделенные политикой и личными взглядами. Они могли бы поладить, если бы не горечь предательства. Именно против него им обоим приходится вести непримиримую борьбу. Но что делать, если в обмане замешан самый близкий для тебя человек, если в твою позднюю любовь вплелся горьковатый вкус яда?.. Впервые эта история, составленная из двух частей «Лепесток сакуры» и «Захват судьбы», издана в одной книге. Отдельные издания
Артёмовск-Бахмут превращён неонацистами в неприступную твердыню, где в катакомбах укрываются боевики. Но для того чтобы решить задачи Специальной военной операции, город нужно взять любой ценой. Александр Вагнер — человек непростой судьбы. Он вырос в неблагоприятных условиях, но сохранил благородство души, прошёл Афганистан, а потом оказался за решёткой, хотя его преступление вовсе не было злодеянием. Теперь Вагнер участвует в СВО как командир разведывательно-штурмовой группы, в составе которой люди с такими же непростыми судьбами. В ходе боев группа Вагнера освобождает заложников, в числе которых оказывается девушка — корреспондент иностранного СМИ, чей взгляд на войну меняется буквально на глазах. После полной опасностей «прогулки» по подземелиям Артёмовска команда узнает о скрытой в них угрозе. Остановить катастрофу можно только ценой чьей-то жизни, и командир отряда принимает непростое решение… Отдельные издания
Поэма «Маснави-йи ма‘нави» («Поэма о скрытом смысле»), созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джалал ад-дином Мухаммад Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави-йи ма‘нави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Текст «Маснави-йи ма‘нави», написанный в XIII в., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе, как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы.Настоящее издание представляет собой филологический перевод на русский язык 12 623 бейтов, составляющих три первых из шести дафтаров (тетрадей) «Маснави-йи ма‘нави», общий объем которых насчитывает 25 632 бейта. Данная книга является результатом совместной работы Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Москве, института культуры ЭКО, фонда Шамса Табризи, издательств «Петербургское Востоковедение»
(Санкт-Петербург) и «Вече» (Москва). Отдельные издания
Поэма «Маснави-йи ма‘нави» («Поэма о скрытом смысле»), созданная великим Мастером, основателем суфийского братства Маулавийа, шейхом Джалал ад-дином Мухаммад Руми (1207—1273), по праву входит в число шедевров мировой литературы и является одним из наиболее авторитетных источников по мусульманскому мистицизму — суфизму. Едва ли в поэзии за все время ее существования найдется подобный памятник, столь органично и в столь большом объеме включающий цитаты из некоего священного текста так, как это сделано в «Маснави-йи ма‘нави» ее создателем с использованием Корана и пророческих преданий: не случайно поэму называют Кораном на персидском языке. Текст «Маснави-йи ма‘нави», написанный в XIII в., и поныне пользуется колоссальной популярностью во всем ираноязычном регионе, как в изустном бытовании, так и в письменной традиции, что уж говорить о последователях суфизма, которые приникают к нему как к кладезю мистического опыта Мастера с большой буквы.Настоящее издание представляет собой филологический перевод на русский язык 12 623 бейтов, составляющих три первых из шести дафтаров (тетрадей) «Маснави-йи ма‘нави», общий объем которых насчитывает 25 632 бейта. Данная книга является результатом совместной работы Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Москве, института культуры ЭКО, фонда Шамса Табризи, издательств «Петербургское Востоковедение» (Санкт-Петербург) и «Вече» (Москва). Отдельные издания
Тристаном и Изольдой будут звать их в мире людей, и случится это еще нескоро. А пока Друст и Эссилт попадают в самое сердце Волшебной страны — лес Муррей. Здесь властвуют Король с оленьими рогами и Белый Волк, глава охотников, не ведающих пощады. Здесь лес превращается в замок, свободная любовь обращается в верность, а язык романа всё сильнее напоминает стихи. Кем же окажется в этом мире изменчивых видений тот, кого зовут Проклятием Британии и чье имя заставляет содрогаться даже самых могучих чародеев? Отдельные издания
Романы о Тристане и Изольде назовут его королем Марком и изобразят беспощадным гонителем юных влюбленных. Но кельтские легенды звали его Мархом — Конем — и сыном богини. Грань истории и мифа. XX Победоносный легион и ожившие камни, Гай Юлий Цезарь и Вечный Ворон, восстание Боудикки и бессмертные, которых можно убить, лишь отрубив им голову… Он пройдет через много веков и много битв — Марх, сын Мейрхиона, будет знать многих женщин, но останется верен той, чей золотой волос вплетен в его тунику. Но отчего же море всегда враждебно ему и тем, кого он любит? |
Лидеры продаж
|
©"Вече". 2008г. Все права защищены. | Разработка: 2people.ru | г.Москва, ул. Алтуфьевское шоссе, д.48 корп.1; Тел. +7(499)940-48-70, +7(499)940-48-71; e-mail: veche@veche.ru |